2 Broke Girls - 1.21

Caroline: This is not like me, the only thing I've ever lost is my virginity.
ça ne me ressemble pas, la seule que j'ai perdu à jamais c'est ma virginité.
2 Broke Girls - 1.20

Max: Yes, I'm her registered emotional companion.
oui, je suis sa compagne émotionnelle agrée
Leo: Well, this is a legal proceeding and that's a highly unusual request.
Eh bien, il s'agit d'une procédure légale et c'est une requête très inhabituelle.
Caroline: But not improbable. We googled it.
Mais pas improbable. On a vu ça sur google.
Max: Yeah, she's allowed to have an emotional companion as long as both attorneys agree.
Ouais, elle a le droit d'avoir une compagne émotinnelle tant que les deux avocats acceptent.
Leo: Well, I graduated top of my class at Harvard. But, since you googled it, I'll try to make that happen.
Eh bien, je suis sortie major de ma classe à Harvard. Mais, comme vous l'avez vu sur google, je vais essayer de faire en sorte que ça soit possible.
2 Broke Girls - 1.18

Caroline: It's strictly business.
C'est strictement professionnel.
Max: Alright, but it's costing us 200 dollars, might as well get something out of it. Maybe let him browse your Yahoo.
ok, mais il nous coûte 200 dollars, on pourrait aussi profiter de lui. Peut-être que tu peux le laisser parcourir ton Yahoo.
Relations Amoureuses: C'est compliqué

Max: So what, is she still your girlfriend?
Alors quoi, elle est toujours ta copine ?
Johnny: Max it's complicated.
Max c'est compliqué
Max: What are we on Facebook?
On est sur Facebook ou quoi ?
Paradis des chaussures !
Max: Oh my God, you have a shoe rotisserie!
Oh Mon Dieu, tu as une rotisserie de chaussures !
Caroline: I designed it. I call it my Ferris Heels.
Je l'ai imaginé. Je l'ai appelé ma grande roue de talons.
1.04"And the Rich people problems"



