ah les vieilles jalousies...

Gossip Girl: They say old habits die hard,
but when it comes to Serena and Blair,
old jealousies die harder.
on dit que les vieilles habitudes ont la vie dure,
mais quand il s'agit de Serena et Blair,
les vieilles jalousies ont la vie encore plus dure
détruire une Blair Waldorf: c'est pas simple!

Blair: I don't love you anymore. But it takes more than even you to destroy a Blair Waldorf.
Je ne t'aime plus. Mais il en faut plus que toi pour détruire une Blair Waldorf.
Napoléon vs Gossip Girl

Gossip Girl: Napoleon once said that secrets travel fast in Paris. But Gossip Girl travels faster. Bisou bisou.
Gossip Girl: Napoléon a dit un jour que les secrets voyagent vite à Paris. Mais Gossip Girl voyagent encore plus vite.
Hommage à ceux qui ne sont pas fan du latin!

Jenny: It's 9:30, I have Latin.
Il est 9h30, j'ai Latin.
Damien: It's a dead language, it's not going anywhere.
C'est une langue morte, ça mène nulle part.
la reine vierge!

Gossip Girl: Oh oh. Looks like this virgin queen next
accessory may be a chastity belt.
Oh oh. Il semblerait que le prochain accessoire de cette reine vierge devrait être une ceinture de chasteté.
Chuck Bass sans Blair is not Chuck Bass

Blair: What if we need games? What if without them we're boring?
Et si on a besoin des jeux? Et si sans les jeux nous sommes rasoir?
Chuck: We could never be boring
Nous ne pourrions jamais être rasoir.
Blair: You say that but I know you. You're Chuck Bass.
Tu dis ça mais je te connais. Tu es Chuck Bass.
Chuck: I'm not Chuck Bass without you.
Je ne suis pas Chuck Bass sans toi.
Gossip girl: photos promo saison 3
Gossip girl: photos promo saison 3!!!
Elle est ok mais pas dingue non plus! Serena a un problème de hanche, on dirait...
N'oubliez pas de jeter un coup d'œil sur la campagne de pub Gossip Girl appelée "WTF!"
Attendez! chacun a le droit à son étiquette de la part de Gossip girl!

Final saison 2 Gossip Girl:
Gossip Girl: Not so fast. You're not graduating until
I give you my diplomas. Mine are labels, and labels stick.
- Nate Archibald: Class whore.
- Dan Humphrey: The ultimate insider.
- Chuck Bass: Coward.
- Blair Waldorf: Weakling.
- And as for Serena van der Woodsen, after today, you are officially irrelevant.
Congratulations, everyone. You deserve it
Pas si vite. Vous n'allez pas être diplômé avant que je vous donne vos diplômes. Les miens sont des étiquettes et les étiquettes ça collent. Nate Archibald: classe prostituée. Dan Humphrey: l'ultime initié. Chuck Bass: lâche. Blair Waldorf: mauviette. Et quant à Serena van der Woodsen, après aujourd'hui, tu es officiellement inutile. Félicitations, tout le monde. Vous le méritez.
Porte fermée / pièce ouverte
when God closes a door,
he opens a play.
Ne t’inquiètes pas ,B,
quand Dieu ferme une porte,
il ouvre un pièce.
Nb: Clavier anglais
ce qu'il veut ou pas...

Jack: Chuck, your father wouldn't want this.
Chuck, ton père n'aurait pas voulu cela.
Chuck: Fortunately, all I know is what he didn't want.. which is me.
Heureusement, tout ce que je sais c'est ce qu'il ne voulait pas...c'est moi.




