
Aria: Wow, French food, you must really love me?
Wow, de la nourriture française, tu dois vraiment m'aimer ?
Ezra: It's French vegan food, I must really love you.
c'est de la nourriture française végétalienne, je dois vraiment t'aimer

Ted: Barney that was my VCR.
Barney c'était mon magnétoscope.
Barney: Ted, it was a VCR!
Ted, c'était un magnétoscope !

Gossip Girl: The most painful rejection always comes from those you love the most.
Le rejet le plus douloureux vient toujours de ceux que l'on aime le plus
5.16"Cross Rhodes"

Susan: Orson! You're back.
Orson ! Tu es de retour.
Orson: I am back. Keenly observed, Susan.
Je suis de retour. Finement observé, Susan.
8.14 "Get out of My Life"

Amy: Goodnight, Painting Penny. Goodnight, Real Penny.
Bonne nuit, ¨Peinture Penny. Bonne nuit, Vraie Penny.
Penny: Goodnight, Real Amy.
Bonne nuit, Vraie Amy.
Amy: You don't have to say goodnight to Painting Amy, because she's never leaving.
Tu n'as pas besoin de dire bonne nuit à Peinture Amy, car elle ne partira jamais.
Bernadette: Goodnight, Real Penny. Goodnight, Transvestite Penny.
Bonne nuit, Vraie Penny. Bonne nuit, Travestie Penny.

Caroline: I'm too smart to be seduced by you.
Je suis trop intelligent pour être séduite par toi
Klaus: That's why I like you.
C'est pour ça que je t'aime


Ted: Last week I went out with a girl whose favorite band was Glee!
La semaine dernière, je suis sortie avec une fille dont le groupe préféré était Glee !
7.16"the drunk train"

The Evil Queen: True love's kiss will break any curse.
Un baiser du grand amour brisera la malédiction

Juanita: First, kissing. Then, get married. Then, he buys me presents.
D'abord, on s'embrasse. Puis, on se marie. Puis, il m'offre des cadeaux.
Gaby: Oh my God, you are my daughter.
Oh mon Dieu, tu es ma fille.

Damon: I'm mad at you because I love you.
Je suis en colère contre toi parce que je t'aime
Elena: Well maybe that's the problem.
Eh bien, peut-être que c'est ça le problème.